Higth eggs and coffe in milk ,patatas fritas con il ketshop,poi il panne o la pizza,avec le jus d oronge.eat brekfast in wachington,e fa un giro in espagna per mangiare e boire in francia e aller in italia per finire con la pizza,lui voleva turnare a washington ma ha pauora turnare in aereo perche doppo questo brikfast e turnato pesante e a washington quelli di la securezza credeno chi lui ha le bombe nella sua piancia,allora cosa fa,lui ha pensato di andare in morocco verso il mare ,ha prefirito di stare in morocco come un clendestino di sentire my good di obama.
Questo è un discorso di alta politica internazionale, direi anche di ampio respiro, compatibilmente con le eventuali purghe in corso
RispondiEliminaAmmesso che il tumato sia il pomodoro, poi ha scaricato in mare o si è portato tutto il carico in Marocco?
RispondiEliminaScrivi delle storie con un finale che lasciano con il fiato sospeso in aria come se non volessero atterrare.
hi Fatiha,thank you for joining my blog.I am joining yours too. I hope you can install a translator so that I can understand what you write.I really want to read your blog.Take care.Keep in touch. :)
RispondiEliminaQuesto posto si sta affollando. Poi bisogna anche essere cortesi e rispondere agli ammiratori.
RispondiEliminaBisogna rendere i ringraziamenti e tutti i saluti, diventa impegnativo fare gli scrittori.
Si prega di inserire un traduttore nel tuo blog.
RispondiEliminaGrazie per la vostra presenza sul mio Chá das Cinco.
Bacio
Gemária Sampaio
finalmente si riesce a leggere anche in arabo. Basta scegliere in alto a destra della pagina del traduttore la lingua araba e tutto compare in arabo. Il problema grande è scriverlo però in italiano.
RispondiEliminaDoveva proprio arrivare quella bella signora dalla Chà das Cinco per illuminare con questa idea anche questo posto.
RispondiEliminami raccomando, non scrivete più in lingue strane che poi il "traduttore" non riesce a lavorarci
RispondiEliminanice to be here, greeting from indonesia :)
RispondiElimina